Concrete Batizado informatie :-)

Beste ouders en capoeirista’s

Neem even de tijd om onderstaand bericht door te nemen zodat de meeste vragen beantwoord zullen zijn. Indien je nog vragen zou hebben, stel ze gerust. (tekst opgesteld door onze graduado Vinho, bedankt 🙂 )

Wat zijn een batizado en troca de cordas?

“Batizado” betekent letterlijk “doop” in het Portugees. Iemand die nog geen corda (koord) heeft wordt dus op zo’n jaarlijks evenement gedoopt tot capoeirista. Dat evenement gaat samen met workshops, rodas en veel ambiance.

Het dopen houdt in dat iedereen in de roda staat en de mestre één voor één namen afroept. Iedereen die zijn naam hoort is ‘geslaagd’ en krijgt een corda. Bij het horen van je naam stap je de cirkel in en begin je tegen de richting van de klok in de cirkel te stappen. Wanneer je bij de mestre (of iemand anders) komt, zal die je corda rond je middel binden. Je blijft rondstappen totdat iedereen is afgeroepen. Daarna gaat iedereen klaarzitten om te gaan spelen. De bateria zet een ritme in en om de beurt mag iedere nieuwe capoeirista tegen een trainer spelen. Uiteindelijk zal de trainer je zachthandig neerhalen/onderuit halen. Op dat moment ben je gedoopt. Je geeft een hand en je gaat weer aan de kant zitten.

“Troca de cordas” betekent het inwisselen van koorden. Dit is ongeveer hetzelfde als een batizado, maar gebeurt enkel voor capoeiristas die al een corda hebben en die dus al gedoopt zijn. Zij zullen een nieuwe corda ontvangen maar niet gedoopt worden. Per graduatie worden opnieuw alle namen afgeroepen die een corda krijgen. Hoor je je naam, dan kom je naar voren. Verder is alles hetzelfde als bij de batizado. Je zal enkel niet tegen een trainer spelen, maar tegen andere capoeiristas die net dezelfde corda behaald hebben.

Hoor je je naam niet, maar had je dat wel verwacht, kom dan zeker even bij ons vragen of je naam wel op de lijst stond (soms worden er mensen vergeten…).
Let tijdens het spelen op dat moment heel goed op, iedereen zit vol adrenaline en wil zich maar al te graag bewijzen. Een ongeluk is daar snel gebeurd.

Wanneer jij aan de beurt bent geweest en een corda hebt ontvangen, ga dan niet gezellig aan de kant zitten maar blijf in de roda staan en zing en klap mee voor de anderen. Als iedereen er vandoor gaat, blijft er halfweg niemand over in de roda. Hier leggen we dit jaar extra de nadruk op: we verwachten dat iedereen in de roda blijft totdat de hele batizado afgelopen is. Dit geldt ook voor de kinderbatizado op zaterdag.

Vrijdag

Op vrijdag gaat de roda door aan de Halve Maan in Diest en bij slecht weer gewoon in de sporthal. We beginnen om 18u. Neem zowel neutrale kleren mee als je abada: Indien de roda buiten doorgaat mag je in een gewone trainingsbroek komen, gaat de roda binnen door, dien je je abada aan te doen.
Is het weer twijfelachtig en weet je niet goed waar de roda zal plaatsvinden, bel naar mij.
Na de roda gaan we met de hele groep iets eten in Turkoase.
Aangezien ik tijdig in Diest moet zijn, zal er vrijdag 13 mei geen kinderles in Oud-Heverlee zijn. Jullie zijn uiteraard allemaal welkom op die roda!!

Zaterdag
Workshops, batizado en troca de cordas voor kids, eten en feestje.

Inschrijvingen om 10u, de kindjes krijgen bij het binnen komen een t-shirt,. trainingen starten om 12u. Zorg dat je voor de start wat hebt gegeten, lunchbreak is vaak niet onmiddellijk voorzien.
Indien je om één of andere reden uit een training moet stappen (blessure, pijn, …), zeg dit eerst tegen de trainer. Het gebeurt te vaak dat mensen uit trainingen weglopen zonder iets te zeggen (en dan een half uurtje later weer komen opdagen). Niet alleen jij, maar ook de club krijgt zo een slechte naam. Gelukkig is dat in Leuven nog nooit gebeurd 🙂

Zondag

10u inschrijvingen, om 12u starten de trainingen.
Workshops + batizado en troca de cordas voor volwassenen. Batizado en troca de cordas is verplicht in abada.

How to pack your bag
Wat moet je zeker meebrengen:

  • corda (als je er een hebt), schone abada en capoeira t-shirts zijn verplicht!
    • Iedereen die een abada heeft moet daarin trainen, malhas of andere trainingsbroeken dienen niet voor workshops.
    • Indien je nog geen abada hebt is dat geen ramp, je kan er daar ook kopen. Zorg dan wel dat je voor de eerste trainingen een lange broek en geen short aan doet. De broeken gaan snel uitverkocht zijn dus probeer zaterdagmiddag first thing eentje vast te krijgen, of bij mij of mestre eentje te reserveren.
  • Tape / compeed kan altijd handig zijn, de vloer schuurt daar heel hard
  • Genoeg water en snacks
  • Eventueel extra capoeira t-shirt
  • Wat cash geld: er is altijd wel wat materiaal te koop (cd’s, dvd’s, kleding, insturmenten,…)
  • All the usual:
    • douchegerief, camera, teensletsen, notitieboekje, and what not

Slaapplaatsen
Er worden dit jaar geen slaapplaatsen voorzien.

Questions? Perguntas?
Heb je tijdens het weekend een vraag of probleem, wil je iets vragen aan een Braziliaanse trainer,… spreek ons gerust aan hé. Wij lopen daar ook rond om jullie te helpen. Amoleto en de mestre kan je ook altijd aanspreken maar die hebben het vaak iets drukker.
Het event is de ideale moment om wat informatie los te trekken uit trainers en mestres. Grijp je kans en sla een babbeltje met een lesgever, die zal het enorm fijn vinden dat je hem capoeria-stuff komt vragen.

Verder kan je al het laatste nieuws lezen op Facebook: https://www.facebook.com/events/1650801971841179/

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.